Gramatyka opisowa języka greckiego Dr B. | Uniwersytet Jagielloński
Jeden z naszych kolegów ma zwyczaj przysypiać na wykładach. I tym razem tak się stało. Ocknął się w środku tłumaczenia jakiegoś zjawiska składniowego:
S: Ale to może być też "gdy" lub "ponieważ"! (wykrzykuje nagle kolega)
Dr B: No właśnie o tym mówiłem. Tak mi się wydawało, że pan drzemał ale nie chciałem pana budzić i denerwować.
S: Ale to może być też "gdy" lub "ponieważ"! (wykrzykuje nagle kolega)
Dr B: No właśnie o tym mówiłem. Tak mi się wydawało, że pan drzemał ale nie chciałem pana budzić i denerwować.
Pobierz ten tekst w formie obrazka

Komentarze